「セマンティックエラー ザ・ムービー前編」吹替版を観て来た

すぐに後編が上映されるので、前編の公開は今週中くらいまでなのかな?

上映している劇場が少なくて焦ったけど、どうにか観れたわ~♪

 

 

吹き替え版にはわれらがだーますこと、増田俊樹と、今をときめくw榎木淳弥が行うと知ったので、観る気になったという感じで^^;

現地では2年前?に上映されたようで。どのくらい騒がれたかはわからないけど、社会現象を巻き起こしたとかっていうから、それなりに話題にはなった作品だったのかなと推測。

私はハングル文字見ると酔っちゃうし、いろいろと思う所があってなかなか開拓しようとしないお国ではあるので、こういう事でもなかったらこの国の文化すらわからないでいたぞと。

しかもBL作品なので、自分以外の人とイチャコラを観る空間ってどうなるんだろうかと思ったけど、いやぁ、なかなか良かったわ♪

超イケメンな陽キャラ×生真面目な陰キャラの組み合わせが恋をするという、BLではなく男女間に置き換えてもなんら違和感のない内容だった。つまりは当然置き換えてニヤついてきたというわけで(笑)

この国の役者さんとか、申し訳ないくらい誰を見ても同じ顔に見えるので、名前を覚えられず申し訳ないm(__)m

いやしかし、メンズ達のお肌が綺麗でびっくり。髭跡もないし毛穴レスだし、こんな彼と一緒には歩けないよ(笑)

英語圏の映画の吹き替えとか字幕だと、ニュアンスは何となくわかるんだけど、ハングルはまったくわからず。ハングルわかる人と連れていって解説して欲しかった~

良い音が出てくるスピーカーで。だーますの声を大音量で聴ける嬉しさったら。結構ため息とか多いので、それだけでウハウハ(笑)

だーますが演じたのは陰キャラの方だったけど、なんていうか、アイナナ一織がもっとゴリゴリにストイックになったような固い人をしっかり演じていたな。後編になったらどうなるかがすごく楽しみ♪

同時上映ではショートアニメ版も上映されて、こっちは濃密なイチャコラが大きな画面から流れ、榎木くんとだーますがラブシーン頑張ってたのをニタつきながら聴いてた(´▽`)

すぐに後編の感想書くことになると思うので、内容についてはあわせて書こうかしら。

 


www.youtube.com


www.youtube.com


www.youtube.com